(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译]被病娇男孩强制了(DOL凯拉尔) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   [英抓翻译]被病娇男孩强制了(DOL凯拉尔) (第8/9页)

;m   giving   your   neck   some   kisses.

    哦,天,你看起来漂亮又无助。

    没关系。我会吻你的脖子。

    08:54

    Don&039;t   you   see,   baby?   Don&039;t   you   see   what&039;ll   happen   if   you   don&039;t   have   a   protector?

    宝贝,你不知道吗?难道你不知道如果没有保护者会发生什么吗?

    09:00

    Oh,   my.      You&039;ll   just   get   swallowed   up   by   any   ill   stranger.                                       7

    噢,我的天。你只会被所有病态的陌生人吞噬。

    09:04

    You   should   really   be   more   thankful   that   I   got   to   you   first.

    你真的应该更感谢是我先找到你。

    09:08

    I   just   don&039;t   think   I   didn&039;t   notice   the   way   the   fucker   Whitney   looks   at   you.

    He&039;s   just   waiting.

    我注意到了那个混蛋惠特尼看你的眼神。

    他在等待。

    09:14

    And   you   know   what   he&039;s   going   to   do   right?

    He&039;s   going   to   take   you   and   force   you   to   have   sex   with   a   fucking   animal.

    你知道他会做什么吗?他会强迫你与动物发生性关系。

    09:21

    Oh,   God,   yes   you.

    It&039;s   okay.   It&039;s   okay.

    噢,天哪,没关系。

    09:29

    You&039;re   so   pretty.   It&039;s   okay   if   I   play   with   your   breasts   right?   Of   course   it&039;s   okay.

    你好漂亮。我可以揉你的胸,没关系吧?嗯。

    09:38

    You   wouldn&039;t   say   no   to   your   true   love.

    你不会拒绝你真心爱的人。

    09:45

    Oh,   they&039;re   so   soft.

    噢,它们好柔软。

    09:47

    You   have   no   idea   how   many   times   I&039;ve   cum   on   these   before.

    你不知道我想着这样的事自慰过多少次。

    09:51

    I   have   them   pictures,   of   course.

    I   have   so   many   of   them,   but   God   none   of   them   compared   to   the   real   warmth   and   shaped   out.
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页